Fedro

de (Escritor), (Traductor)

Edición bilingüe, con nueva traducción y amplio aparato crítico de notas y comentarios, de uno de los más hermosos diálogos de Platón. En sus páginas, Lisias y Sócrates, en «un feliz día de verano», mantienen una larga conversación que se sirve de la retórica como eje vertebrador. Este tema, que ya había protagonizado el «Gorgias», tiene un claro carácter político, pues la palabra es un instrumento privilegiado para el ejercicio del poder democrático –y también del poder filosófico y de la política filosófica que Platón se propone–. Pero, a diferencia del mencionado diálogo, donde se aborda la retórica en sí misma, el «Fedro» se ocupa de su enseñanza. Así se llega, en palabras de Armando Poratti, «al resultado no previsto de que el tema del “Fedro” es la “paideía”. Esto es, ni “éros” de por sí (que lo ha sido del “Banquete”) ni la retórica como tal (que lo es en el “Gorgias”). Más en el fondo todavía, el tema del “Fedro”, y de todos los diálogos, es el “lógos”».
Escritor
Traductor
Colección
Fundamentos
Materia
Antigua, Historia de la filosofía
Idioma
  • Castellano

Contenidos

- ESTUDIO INTRODUCTORIO

- ΦΑΙΔΡΟΣ - FEDRO

Notas al texto griego

Notas a la traducción

- COMENTARIO

I. La introducción al diálogo, el discurso de Lisias, el primer discurso de Sócrates

La introducción (227a1-230e5)

II. El segundo discurso de Sócrates. Estructura del discurso

III. La «segunda parte» del «Fedro»

Libros relacionados